Translate

Saturday, July 20, 2013

Histórias reais (true stories)

voo sobre o horizonte

quando as cordas e sopros luzirem
lá estará ela em pleno voo
os mistérios, as sombras, a cor
tudo se fará noites e dias claros
o luar será apoteose e vitória
nenhum sino há de dobrar à toa:
a bailarina e o doce flanar no ar
um delicado exercício de amor

uma outra canção

se você deixar
eu cantar em teus ouvidos
uma outra canção
prometo e atesto
que ela vai ser de arrepiar:
vai ter zum-zum
versos doces
e tom de colher amor
posso cantar em ti
pertinho, colado
e navegar tua pele
como desbravador?
eu só quero cantar
um outra canção:
a que eu não pude
não tive chance
e que parece âmbar
ao que pensamos

amanhã

serei meu muro de Berlim
serei minha faixa de Gaza
pensarei em dois mundos
importantes e delicados
meu amor ao lado
meu amor ao longe
meu amor à vista
serei multidão e retrato
a ribalta e o gramado
uma peça, uma prosa, um calado
mil coros de nossa torcida
as cartas que só nós lemos
meu coração vai ser foguete
ansiando o espaço sideral -
meu amor em todo, em partes
meu pensamento é pecado -
e, por isso, tão desejado
serei minha nova ordem
querendo o querer de sempre
serei meu muro de Berlim
mas acontece que já sei
onde fica o lado que me apraz -
ele é longe, longe
mas se deixarem eu passo
atravesso um deserto do Saara
em dedos a estalar – no ato!



@pauloandel

No comments: