Translate

Monday, January 14, 2008

Gerúndios

minha amena vida não se pauta em pretéritos;
ela é regada num jardim de gerúndios.

digo não ao mais-que-perfeito, ao subjuntivo.

eu quero também o erro, o defeito, e alguns bons indicativos.

basto-me vivendo, vivendo e aprendendo, aprendendo e respirando, solfejando;

fico sonhando, falando, bebendo e cantando, fazendo e desacontecendo.

eu namorando, amando e remando com a maré, num descansando, repetindo ou reiterando.

eu vou brotando e desfolhando, renascendo das cinzas, dos louros e pêsames, das lembranças.

o gerúndio é meu oxigênio, pretérito mais-do que-erro,
meu erro crasso, meu ir e vir das apressadas ruas.

enquanto eu ando, a vida é agora,
é do endo, indo, do ando sem quando;
é água de riacho que vai rumando;

desce o curso em busca da morte,
longe do hoje, lá no além-mar.


Paulo-Roberto Andel, 14/01/2007


http://www.globoonliners.com.br/icox.php?mdl=pagina&op=listar&usuario=5030&mostrar=meublog&refresh=action

No comments: